Wysheyd in mans, geduld in vrouwen, Dat kan het huys in rust houven. .
|
Sagesse chez le mari, patience chez la femme, Mettent la paix dans le ménage. .
|
'T is 't huys geheel verdraeyt, Waer t'haentje zwygt en 't hintje kraeyt. .
|
La maison est à l'envers, Lorsque le coq se tait et la poule chante. .
|
Onthoud dit, lieve vriend, het is een wyzen raed: Ontkleed u nimmermeer eer dat gy slapen gaet. .
|
Voici conseil à retenir: Ne te déshabille que pour dormir. .
|
Jong rys is te buygen, Maer geen oude boomen. .
|
On plie une jeune branche, Mais pas un
vieil arbre. .
|
Een rotten appel in de mande, Maekt ook het gave fruyt te schande. .
|
Pomme pourrie dans un panier, Fait rebuter toute la panerée. .
|
Zegt ons met wie dat gy verkeert, Zoo heb ik uwen raed geleerd. .
|
Dites moi qui vous fréquentez, Je vous dirai ce que vous pensez. .
|
Wy leeren gek zyn van malkandren, Want eene zot die maekt den andren. .
|
La folie est contagieuse, Car un fou en forme d'autres. .
|
Den tyd verderft al wat'er gemaekt is, En de tong al wat'er te maeken is
|
Le temps détruit tout ce qui est fait, La langue tout ce qui est à faire. .
|
Een nagel doet wel een hoefyzer verliezen, Een hoefyzer, het paerd, Een paerd doet dan den ruyter sneuvelen. .
|
Pour un clou se perd un fer, Pour un fer se perd un cheval, Et pour un cheval le cavalier. .
|
Vroeg ryp, vroeg rot, Vroeg wys, vroeg zot. .
|
Maturité précoce, détérioration hâtive, Précoce sagesse, hâtive sottise. .
|
| |
| |